搜 索 资 料:
 
翻译服务==>翻译企业==>英译印度尼西亚语笔口译翻译公司
网 站 导 航
专业翻译
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
 
网站地图
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京 青岛
 
 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
 青岛翻译公司电话:0532-83864366

 

  英译印度尼西亚语笔口译-英译印度尼西亚语笔口译翻译公司
 

 英译印度尼西亚语  

  全世界约有17,000,000到30,000,000人将印度尼西亚语作为他们的母语,有大约140,000,000人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。

  印度尼西亚的所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。 在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。

  印尼语源自于苏门答腊岛东北部的马来语,是该语言的一个地区性变种,同标准马来语有超过80%的同源性。但是印尼文和马来文的拼写却大不相同,这是由于印尼文拼写系统由荷兰人发明的,而马来文拼写系统则是由英国人开发的。马来语和印尼语都使用拉丁字母,属于单字节文字。同西欧语言相比较,印尼语的语法非常简单。 

  印度尼西亚共和国的官方印尼语称为巴哈萨(Bahasa,在印尼语里就是“语言”的意思)。在200,000,000印度尼西亚的人口中,有超过300种方言。某些年长的印尼人能够说一些荷兰语,在商业、游览和教育方面也通用英语。

  印尼被称为“东方意大利语”。因为印尼语和意大利语有类似的优点:发音优美,适合创作诗歌,和被称为“音乐的语言”的意大利语不分伯仲;语法结构朴素而有规律,易学易用。

  「马来语」和「印尼语」的差别 

  马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由於印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。比如说,马来语中的「邮局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼语中的「邮局」则是「kantor pos」,这是借用「kantoor」这个荷兰语 --- 荷兰语中的「办公室(office)」--- 而产生的词汇。 

  

新译通英译印度尼西亚语笔口译成功案例:

河津市红光钢铁有限公司      山西宇达集团有限公司

贵州省粮油食品进出口公司    遵义金旭实业发展有限公司

出于对我公司的信任,许多企业全权委托我们全部负责其资料翻译及英译印度尼西亚语笔口译任务。新译通以领先业内的信息化工作流程为您提供高质量的翻译服务:专业管理、量身定制、精英团队、专家审稿。

  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司