搜 索 资 料:
 
翻译企业
  成功案例
 
 
文献评述中译英翻译成功案例
 
在补救性服务理论研究中, 欧美学者侧重于探讨补救性服务措施的有效性和优质补救性服务的组成因素。他们大都采用关键事件分析法, 分析顾客的服务消费经历, 归纳有效补救性服务的特点和属性。90年代初, 美国著名营销学者比特纳(Mary Jo Bitner)和布莫斯(Bernard H. Booms)等人要求酒店、餐馆、广州日语翻译和航空公司的顾客描述他们非常满意和非常不满意的服务经历, 然后对这些事件进行了分析。他们的研究结果表明, 大部分顾客可以容忍某些服务差错, 服务差错本身不一定会引起顾客不满, 企业在服务差错发生以后不采取有效的补救性服务措施, 才是引起顾客不满的主要原因。他们指出, 企业发生服务差错之后应主动向顾客承认错误、解释差错发生的原因, 真诚地表示歉意并给予顾客适当的补偿。1993年, 美国肯塔基大学的凯丽(Scott W. Kelley)、霍夫曼(Hoffman)等人, 提出了7项有效的补救性服务措施, 包括纠正差错、更换产品或重新服务、企业管理人员参与投诉处理过程、道歉、退款、提供折扣和额外补偿深圳翻译公司
 
In remedial service theory, European and US scholars tend to focus on the effectiveness of the remedial services and the components of the high-quality services. They often take key event analysis to analyze the service consumption experience of the customers and summarize the features and attributions of the remedial services. In early 1990s, famous US marketing scholars Mary Jo Bitner and Bernard H. Booms etc. asked the customers of hotels, restaurants and airline companies to describe their very satisfactory and very non-satisfactory service experiences, and then analyzed such events. Their research achievements show that most customers can tolerate some service mistakes and only the mistakes themselves can't lead to satisfaction definitely. Refusal to take remedial services after service mistakes mainly causes customers' non-satisfaction. They pointed out that, the companies shall take initiative to confess the mistakes to the customers, explain the causes, take sincere apologies and make some compensation after the mistake. In 1993, scholars Scott W. Kelley and Hoffman etc. from Kentucky put forward 7 effective remedial measures, including correction, replace products or services, management's participation in complaints and countermeasures, apology, return of payments, discount and extra compensation.
  翻译语种
 
葡萄牙西班牙芬兰越南荷兰保加利亚捷克匈牙利波兰罗马尼亚南斯拉夫/塞尔维亚土耳其瑞典丹麦挪威阿拉伯马来印尼希伯莱希腊波斯斯洛伐克乌尔都/巴基斯坦孟加拉拉丁文等各大小语种。
跨行业多语种翻译:文化  文学  外贸  法律  科技  生物  医药  医疗  社会团体  美容  心理  保险  食品  饮料  旅游  环境  家具  娱乐  环保  印刷  造纸  包装  金融  银行  财会  工程  建筑  畜 牧 业  机械  模具  汽车  五金  化工  塑料  冶金  地质  天 然 气  玩具  服装  纺织  物流  船舶  航空  广告  媒体  工 艺 品  电力  电子  网络  核电  能源  石油  海洋  农业  计 算 机  渔业  交通  通讯 ( 手机菜单,手机词条,手机字符串 )
  专业领域
 
公司翻译行业如下(请点击相应行业查看):
机械 汽车 建筑 通信 法律 保险 医学 体育
纺织 旅游 物流 化工 能源 农业 钢铁 房产
航空 电力 印刷 造纸 水利 食品 冶金 外贸
金融 服装 地质 证券 船舶 广告 石化 模具
新闻 车床 金属 仪表 设备 工程 涂料 出国
计算机 进出口 高速公路 媒体配音 会展服务 文字录入
公司笔译类别如下(请点击相应类别查看):
·合同 ·标书 ·手册 ·文件 ·简历 ·专利 ·论文 ·图书 ·报表
·楼书 ·网站 ·信函
公司口译类别如下(请点击相应类别查看):
·陪同口译 ·展会口译 ·商务口译 ·谈判口译 ·现场口译
·工程口译 ·外派口译 ·大会交传 ·同声传译
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的价格体系查看。
翻译公司  关于我们  服务范畴
翻译报价  成功案例  翻译须知
付款方式  联系我们  网站地图
上海新译通翻译公司
+86 21 51095788 QQ:1076885235
sh@xinyitong.net 51289007
WeChat:13391106188
北京新译通翻译公司
+86 13683016996 400-001-7928
bj@xinyitong.net 1076885235
WeChat:13683016996
广州新译通翻译公司
+86 13391106188 QQ:1076885235
gz@xinyitong.net 51289007
info@e-fanyi.com
深圳新译通翻译公司
+86 13760168871 QQ:1076885235
sz@xinyitong.net 1076885235
info@e-fanyi.com
 
笔译翻译
口译翻译
网站本地化
索取报价
翻译流程
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎就近垂询:
北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
 
上海翻译公司电话: 13564516881
北京翻译公司电话: 13683016996
广州翻译公司电话: 13391106188
深圳翻译公司电话: 13760168871
   
  上海总公司地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 51095788 61355188  QQ:1076885235