配音
影视配音或者广播剧录音的工作程序大致相同。基本上采取先录对白,再录动效,再录音乐,最后混合在一起的工艺。
采集众家之精华归纳为以下要点:
配音时的语言松弛
配音时的声音控制
配音时的材料准备
配音时的话筒位置
配音时的心理调整
配音时的空间意识
配音时要内动外静
配音时要挖掘潜质
配音时要口型吻合
配音时要情绪贯之
配音时的气声应用
配音时的动画知识
配音时的语言松弛
与舞台上的要求正好相反
后期配音绝对要松弛自然
因为话筒的性能高度敏感
缩短了演员与观众的空间
不要求音调与音节的伸展
别刻意追求音色响亮清甜
任何夸张与做作都会失真
声音状态应依照生活自然
新译通配音口译成功案例:
北京物辉影视传播有限责任公司
北京中录电视制作有限责任公司
北京耕天下影视文化传播公司
十月数码影视动画工作室
出于对我公司的信任,许多企业全权委托我们全部负责其资料翻译及配音口译任务。新译通以领先业内的信息化工作流程为您提供高质量的翻译服务:专业管理、量身定制、精英团队、专家审稿。
|