搜 索 资 料:
 
翻译企业
  新闻中心
 
 
医学中译英案例选登
 

目的 探索急诊成人活体右半肝肝移植在高终末期肝病模型评分重症肝炎肝衰竭中的治疗作用。方法 观察对象为我院20074月至200712月活体肝移植病例中, 进行了10例高终末期肝病模型评分急诊活体右半肝肝移植治疗(4例为慢性重型肝炎, 6例为急性肝衰竭)(9例为乙肝, 1例为药物性肝衰竭)。平均MELD指数(平均±标准差)33.22±6.55ABO血型相同为8, 相容为2, Rh不相容1例。对术后的相关指标进行了前瞻性分析。结果 1例术后发生腔静脉血栓形成致急性肾功能衰竭, 1例发生肝动脉血栓形成, 余受体和所有供体均恢复良好, 围手术期及1年生存率为80% 。平均移植物重量和受体体重比值(GRWR) (均数±标准差)1.19±0.14% , 移植物容积和受体估计标准肝容积比(GW/ESLV) (均数±标准差)65.13±8.75% ; 带肝中静脉右半肝移植物3, 不带肝中静脉右半肝并Ⅴ段和Ⅷ段流出道重建3, 不带肝中静脉右半肝4例。术后血清肌酐, 凝血酶原活动度, 内毒素水平及总胆红素分别在术后第3, 7, 14, 28天恢复到正常水平。结论 急诊活体右半肝肝移植治疗高终末期肝病模型评分重症急性肝衰竭效果也满意, 作为重症肝衰竭的抢救治疗疗效确切翻译公司

AbstractObjective: To research the clinical feasibility of emergency right lobe adult-to-adult live-donor liver transplantation for high MELD score severe hepatitis. Method: Consecutive ten high MELD score severe hepatitis patients(4 acute-on-chronic severe hepatitis and 6 acute severe hepatitis)(9 caused by HBV and 1 with drug-induced acute liver failure) underwent emergency right lobe adult-to-adult live-donor liver transplantation in our hospital from Apr 2007 to Dec 2007. The Mean±SD of Model for End-Stage Liver Disease (MELD)(mean±sd) score was 33.22±6.55. The outcomes of these recipients were perspectively analyzed. Results:Among them,8 ABO blood group were identical and 2 compartible. One was Rh sub-group negtive.Except 2 recipients died(1 acute renal failure by veno cava thrombosis,1 liver failure by hepatic artery thrombosis), the rest of recipients(80% ) and all donor are safe. The mean graft-to-recipient weight ratio (GRWR) (mean±sd) was 1.19±0.14% , and graft volume to recipient estimated standard liver volume ratio(GW/ESLV) (mean±sd)was 65.13±8.75% .Right lobe grafts with middle hepatic vein(MHV) 3 cases, without MHV 4 cases, without MHV but followed by Ⅴand Ⅷ hepatic vein outflow reconstruction 3 cases.Encouraging outcome was achieved in this group of recipient:elevated serum creatinine,serum endotoxin,total bilirubin and decreased serum prothrombin activity(PTA) returned to normal about on postoperative day (POD) 3, POD 7, POD 14 and POD 28,respectively. Conclusions: Outcomes of emergency right lobe adult-to-adult live-donor liver transplantation for high MELD score severe hepatitis are fairly encouraging and acceptable. emergency right lobe adult-to-adult live-donor liver transplantation is an effective and life-saving modality for high MELD score acute liver failure.as well
  翻译语种
 
葡萄牙西班牙芬兰越南荷兰保加利亚捷克匈牙利波兰罗马尼亚南斯拉夫/塞尔维亚土耳其瑞典丹麦挪威阿拉伯马来印尼希伯莱希腊波斯斯洛伐克乌尔都/巴基斯坦孟加拉拉丁文等各大小语种。
跨行业多语种翻译:文化  文学  外贸  法律  科技  生物  医药  医疗  社会团体  美容  心理  保险  食品  饮料  旅游  环境  家具  娱乐  环保  印刷  造纸  包装  金融  银行  财会  工程  建筑  畜 牧 业  机械  模具  汽车  五金  化工  塑料  冶金  地质  天 然 气  玩具  服装  纺织  物流  船舶  航空  广告  媒体  工 艺 品  电力  电子  网络  核电  能源  石油  海洋  农业  计 算 机  渔业  交通  通讯 ( 手机菜单,手机词条,手机字符串 )
  专业领域
 
公司翻译行业如下(请点击相应行业查看):
机械 汽车 建筑 通信 法律 保险 医学 体育
纺织 旅游 物流 化工 能源 农业 钢铁 房产
航空 电力 印刷 造纸 水利 食品 冶金 外贸
金融 服装 地质 证券 船舶 广告 石化 模具
新闻 车床 金属 仪表 设备 工程 涂料 出国
计算机 进出口 高速公路 媒体配音 会展服务 文字录入
公司笔译类别如下(请点击相应类别查看):
·合同 ·标书 ·手册 ·文件 ·简历 ·专利 ·论文 ·图书 ·报表
·楼书 ·网站 ·信函
公司口译类别如下(请点击相应类别查看):
·陪同口译 ·展会口译 ·商务口译 ·谈判口译 ·现场口译
·工程口译 ·外派口译 ·大会交传 ·同声传译
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的价格体系查看。
翻译企业  关于我们  服务范畴
翻译报价  成功案例  翻译须知
付款方式  联系我们  网站地图
上海新译通翻译公司
+86 21 51095788 QQ:1076885235
sh@xinyitong.net 51289007
WeChat:13391106188
北京新译通翻译公司
+86 13683016996 400-001-7928
bj@xinyitong.net 1076885235
WeChat:13683016996
广州新译通翻译公司
+86 13391106188 QQ:1076885235
gz@xinyitong.net 51289007
info@e-fanyi.com
深圳新译通翻译公司
+86 13760168871 QQ:1076885235
sz@xinyitong.net 1076885235
info@e-fanyi.com
 
笔译翻译
口译翻译
网站本地化
索取报价
翻译流程
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎就近垂询:
北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
 
上海翻译公司电话: 13564516881
北京翻译公司电话: 13683016996
广州翻译公司电话: 13391106188
深圳翻译公司电话: 13760168871
   
  上海总公司地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 51095788 61355188  QQ:1076885235