搜 索 资 料:
 
翻译企业
  新闻中心
 
 
有关体育的翻译案例
 

中国上海八一火箭队与美国乔治城大学惊叹队(Georgetown University Hoyas)周四晚在北京奥林匹克体育中心篮球场举行了一场“友谊”赛,在打第四节时双方发生了肢体冲突,最终比赛意外地提前结束。选手退场,双方拳脚相加,还有人向空中扔椅子。

A 'goodwill' contest at the Beijing Olympic Basketball Stadium between the Shanghai Bayi Rockets of the Chinese Basketball Association and the Georgetown University Hoyas ended abruptly Thursday night after a fight broke out in the fourth quarter. Benches cleared. Punches were thrown. Chairs flew threw the air at high velocity.

去年在许昌,中国和巴西的两支国家篮球队对阵时也出现了类似的打架事件,并吸引了全世界的关注,中国体育评论员们为此进行了激烈的争论。其中很多评论员为中国队的出手进行了辩护。然而这次,中国媒体却一反常态,表现得较为沉闷。到目前为止,他们只是对事件进行了报道,没有发表相关评论英语翻译

The hardcourt melee follows a similar benches-clearing brawl last year in the Chinese city of Xuchang between the Chinese and Brazilian national teams that captured worldwide attention and led to spirited debate among Chinese sports commentators -- a number of whom defended the Chinese team's right to fight. Chinese media have been noticeably tamer this time around, recounting events so far without offering commentary.

斗殴事件的起因目前并不清楚,不过当时在现场观看比赛的《华盛顿邮报》(Washington Post)记者Gene Wang提到,比赛从一开始双方队员就表现粗野,半场时裁判对乔治城队判了28个犯规,对八一队判了11个。打架开始时,两队战成平手,尽管双方犯规次数相差悬殊广州翻译公司

The cause of the fight wasn't immediately clear, though Washington Post reporter Gene Wang, who was watching the game, notes that contest had been physical from the beginning, with referees calling 28 fouls on Georgetown and 11 on Bayi by halftime. The two teams were tied at the time of the fight, despite the lopsided foul count.

  翻译语种
 
葡萄牙西班牙芬兰越南荷兰保加利亚捷克匈牙利波兰罗马尼亚南斯拉夫/塞尔维亚土耳其瑞典丹麦挪威阿拉伯马来印尼希伯莱希腊波斯斯洛伐克乌尔都/巴基斯坦孟加拉拉丁文等各大小语种。
跨行业多语种翻译:文化  文学  外贸  法律  科技  生物  医药  医疗  社会团体  美容  心理  保险  食品  饮料  旅游  环境  家具  娱乐  环保  印刷  造纸  包装  金融  银行  财会  工程  建筑  畜 牧 业  机械  模具  汽车  五金  化工  塑料  冶金  地质  天 然 气  玩具  服装  纺织  物流  船舶  航空  广告  媒体  工 艺 品  电力  电子  网络  核电  能源  石油  海洋  农业  计 算 机  渔业  交通  通讯 ( 手机菜单,手机词条,手机字符串 )
  专业领域
 
公司翻译行业如下(请点击相应行业查看):
机械 汽车 建筑 通信 法律 保险 医学 体育
纺织 旅游 物流 化工 能源 农业 钢铁 房产
航空 电力 印刷 造纸 水利 食品 冶金 外贸
金融 服装 地质 证券 船舶 广告 石化 模具
新闻 车床 金属 仪表 设备 工程 涂料 出国
计算机 进出口 高速公路 媒体配音 会展服务 文字录入
公司笔译类别如下(请点击相应类别查看):
·合同 ·标书 ·手册 ·文件 ·简历 ·专利 ·论文 ·图书 ·报表
·楼书 ·网站 ·信函
公司口译类别如下(请点击相应类别查看):
·陪同口译 ·展会口译 ·商务口译 ·谈判口译 ·现场口译
·工程口译 ·外派口译 ·大会交传 ·同声传译
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的价格体系查看。
翻译企业  关于我们  服务范畴
翻译报价  成功案例  翻译须知
付款方式  联系我们  网站地图
上海新译通翻译公司
+86 21 51095788 QQ:1076885235
sh@xinyitong.net 51289007
WeChat:13391106188
北京新译通翻译公司
+86 13683016996 400-001-7928
bj@xinyitong.net 1076885235
WeChat:13683016996
广州新译通翻译公司
+86 13391106188 QQ:1076885235
gz@xinyitong.net 51289007
info@e-fanyi.com
深圳新译通翻译公司
+86 13760168871 QQ:1076885235
sz@xinyitong.net 1076885235
info@e-fanyi.com
 
笔译翻译
口译翻译
网站本地化
索取报价
翻译流程
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎就近垂询:
北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
 
上海翻译公司电话: 13564516881
北京翻译公司电话: 13683016996
广州翻译公司电话: 13391106188
深圳翻译公司电话: 13760168871
   
  上海总公司地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 51095788 61355188  QQ:1076885235