搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

从天文学博士到“豆腐博士”

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-02
 
 

时间: 2006年05月17日 11:26    作者:徐小平    来源:新东方

   “豆腐博士”,是90年代早期我在加拿大写的一首歌,具体说写于1992年。 

  当时我刚刚在加拿大硕士毕业,面临着找工作的巨大压力。1992年的北美就业市场,处在大萧条以来最糟糕的时期。报纸上天天刊登很多解雇、开除、倒闭、破产的消息,一些失去工作、失去收入、同时也失去房子、失去妻子和孩子的男人,因为生活所迫而做出的各种过激行为的报道,也充斥在媒体的版面。 

  那个时期,中国海外学生是最悲惨的。这个悲惨状态最经典的标志,是博士毕业找不到工作而杀人自杀的卢刚事件。卢刚是北大物理系学生,在美国衣阿华大学获得天文学博士学位之后,由于找不到工作,感到人生没有出路,一时想不开,在打死了他嫉妒的同学山林华和另外几个美国教授之后,自己吞枪自杀。此事是那一时期中国留学生的悲惨命运象征。 

  我在《留学生涯》一歌里写过刚出国的心态:“两只皮箱一个梦,雄心壮志离家园……离家园,离家园……前途渺茫后路已断”。但卢刚、以及那一时期无数卢刚的留美同胞呢?他们是:“博士到手,前途渺茫后路已断”!想想,那该是一种多么恐怖的生存挑战! 

  我本人、我所在加拿大萨斯喀彻温大学(U of Saskatchewan)那些中国同学,也都纷纷在为寻找出路八仙过海,各显神通。有些人幸运地找到了工作,但更多的人却是走投无路,求职无门,陷入了他们从来没有经历过的生存恐慌。 

  有一个三十多岁的朋友,东北大汉,农学博士,开车在加拿大西部几个城市找工作,找到我们家,在我家吃饭时,突然吃不下去,仰天长叹道:“找不到工作,回家如何面对七岁的女儿!” 

  我在新东方发表的那些关于就业、职业、事业、奋斗、前途、理想的言论,基本都是来自这个以及其他时期我自身的经历和感悟。我没有人生理论,我只有对生存的最朴素理解——经济是基础,其它蛋再扯。说到底,也就回归了马克思。这个思想,在《豆腐博士》这首歌里,表达得淋漓尽致。 

  我写《豆腐博士》的时候心里也许想着卢刚,所以,歌词中有“为了全人类的梦想,研究宇宙空间”一句。但我并不知道的另外一个故事是:我的一个好朋友,也姓王,也是一个博士,是搞机械学的博士,他的太太,是一个很漂亮的钢琴家,曾经在国内国家级剧团工作过。王博士毕业后因为找不到工作,就在加拿大西部一个城市开了一家豆腐店,据说生意很好,人人喊他王老板,喊他的钢琴家太太老板娘。 

  我带着录有这首歌的磁带到了王博士家里,听到他太太眉飞色舞地讲她们的豆腐生意,本来还想请他们欣赏我的作品,但马上就不敢唱了。因为,这首歌原名就叫《王老板》,王博士改行做豆腐,我到他家来唱“豆腐博士”,好像专门为他们订制的。我确实不知道我面前的好友,已经改行做豆腐,他的太太,已经从博士夫人,成了豆腐西施!(要是我知道我的博士朋友开始做豆腐,我就写不出这首歌来了,没有心情啊!) 

  这就是艺术与生活的关系。 

  这首歌收在北大音像出版社出版的我的歌曲磁带《洋插队情歌》里。演唱者是高枫——就是2002年因不明肺病突然去世的歌手高枫,演唱《我们的大中国》的高枫——上帝保佑他安息!高枫是一个才华横溢的歌手,他在唱到“麻婆豆腐”这“豆腐”二字的时候,把“腐”字唱成了短促的“发”,使得整个歌曲的充满了讽喻意味(虽然我写此歌并非讽喻,更多是嗟叹命运的无奈。)

   最后,要抱歉的是大家依然只能欣赏歌词,而不能听到音乐。我自己倒是特别想在这里露两嗓子,但听过我唱歌的朋友都说:小平,你文字有点名气不容易,千万别用嗓音砸了自己的牌子……这使爱表现自己的我,深受伤害!但忠言逆耳,也不能不听! 

  我在博客里介绍“留学生涯”时说过,我正在请我中央音乐学院时的同学王诺文和他的儿子为这些歌曲配曲录音,估计六月底就能完工!再次抱歉要请大家等待音乐新鲜出炉! 

  最后还要说一句:我在下面把这首歌唱给朋友们听时,只要是留过学、尤其是90年前后留过学的人,无不为之震撼!歌曲的第一部分是摇滚风格,边唱边跳,但副歌部分,我要求诺文用红军合唱团那样的男声表现出来:“从北大荒,到美利坚,老王你一路山高水远”……以体现一代留学生从中国到美国,从天之骄子到生活弃儿再到生活主人的那种历史感。 

  写完上述文字,又去最后自我欣赏一下歌词,边看边哼着自己的歌,在唱到副歌那句“为妻子笑容,为女儿欢颜,老王你苦苦奋斗多少年!”时,再次崩溃,泪流满面…… 

  啊!天下哪个男人,不是为了他心中的女人和他梦中的亲人,在苦苦奋斗啊!

麻婆博士

 徐小平词曲

 老王出国洋插队
一去就六七年
外面的世界虽然精彩
他能一尘不染
身边许多中国同学离家在外都孤单
留学生的老大哥
人人喊他王老板、人人喜欢王老板

 读完硕士读博士
苦海没有边
为了全人类的梦想
研究宇宙空间
学术论文发表一篇
老王身上瘦一圈
留学生的好榜样
人人喊他王老板
人人钦佩王老板

 副歌:

从北大荒
到美利坚
老王你一路山高水远
为人生梦想
为父母期盼
老王你苦苦奋斗多少年!
为妻子笑容
为女儿童年
老王你苦苦奋斗多少年!

 老王拿到博士学位
从此愁眉苦脸
经济衰退没有工作
学位越高越困难
走遍美国找饭碗
找到一家小餐馆
麻婆豆腐做得好
人人喊他王老板
人人喊他王老板
 

副歌:

从北大荒
到美利坚
老王你一路山高水远
为人生梦想
为父母期盼
老王你苦苦奋斗多少年!
为妻子笑容
为女儿童年
老王你苦苦奋斗多少年!

关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司