搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

关注世界杯,关注“球衣”

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-02
 
 

时间: 2006年06月01日 15:32    作者:    来源:中国日报网站

        世界杯将至,所有跟参赛队有关的东西都成了热点:训练时住过的房间、训练时穿过的衣服……它们是商家眼里的“财源”,是媒体聚光灯下的“焦点”。这场热闹中上场的球衣更是不能冷置一旁,不信请看下面这幅新闻图片:

A giant U.S. soccer team jersey hangs on the parking garage of the Connecticut Convention Center in Hartford, Connecticut May 28, 2006.The U.S. national soccer team will play their last friendly match against Latvia in Hartford before leaving for the World Cup in Germany. (Reuters)

        由图可知,球衣可用“(soccer)jersey”来表达,如果您特别想强调球衣是球队的“队服”,则可用“(soccer)team jersey”来表示。与football shirt相比,football shirt常见于口语,而jersey一般特指“印有球队队徽的球衣”。

        另外,值得一提的是,在阅读有关英格兰足球的新闻时,您或许会看到(soccer)team strip,strip在这里也指球队的球衣,但在美国不常用。 (编辑:赵露)


1
【相关链接】
“广告宣传”,你搞懂了吗?
新闻热词:short-listed 入围决选的(候选人)
新闻热词:blackmail 敲诈
新闻热词:stuntman 特技表演者
新闻热词:pyramid selling 传销
新闻热词:mirage 海市蜃楼
新闻热词:haunted 闹鬼
新闻热词:如何表达“国库、小金库”
新闻热词:internet infringement 网络侵权
新闻热词:buzz 忙碌
关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司