搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

科技英语翻译480句(八) 数量

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-03
 

八, 数量(361—400)

361. Scores of experiments were done but none was successful.

作了几十次实验,无一成功。

362. There remains a world of observations to be processed.

仍有大量观测资料需待处理。

363. Temperature decreases with elevation through the troposphere at a rate, normally, of about 0.6℃ for 100 m.

在对流层,气温随高度减小,其递减率通常为每上升100米下降0.6℃左右。

364 Surrounding the continental shorelines, for a distance of the order of 100 or 200 km, the water are relatively shallow, averaging some 200 m in depth.

环绕大陆周围的海岸线,在100—200公里左右距离上其海水较浅,深度平均大约200米

365. The processes and circulations are instrumental in the formation of mesoscale pressure similar to those shown in Fig.1 (i.e., with diameters on the order of several hundred kilometers).

这些过程和环流有助于类似图1给出的中尺度气压系统(即直径相当于几百公里的系统)的形成。

366. The residual effects of the cloud clusters are generally ignored even though the area they cover is perhaps an order of magnitude larger than the convective region itself.

云团的残余影响通常是忽略不计的,即使它们覆盖的地区比对流区本身可能大一个量级也如此。

367. In troposcatter transmission it turns out that M is of the order of magnitude of 100 to 1000.

在对流层散射通讯中已证明M在100到1000的数量级。

368. The value of R by (18) may be in error by as much as 20%, as shown in the table.

如表所示,用方程(18)求出的R值其误差可能会高达20%。

369. Most deep ocean basins range in depth from about 4 to 6 kilometers, with some narrow trenches near Pacific Ocean Basin margins dropping to as low as 11 km below sea level.

大多数海盆在深度上从4公里到6公里左右,在太平洋附近海盆边缘有些狭窄海沟可以陡降到海平面以下11公里处。

370. But these motions are composed of a myriad of scales or groups of scales with time scales ranging from seasons to minutes.

这些运动是由大量各种不同尺度或者说是由多尺度所组成,其时间尺度从几个季节到几分钟。

371. Water vapor in the lower atmosphere can vary in amount from a mere trace in arid regions to about 4% by volume in moist areas.

大气低层的水汽量在干燥地区(量)甚微,而在潮湿地区按体积占4%左右。

372. As the waves from the Aleutian earthquake hit the Hawaiian Islands, they were driven ashore in a few places as a rapidly moving wall of water up to 6 meters high.

当由阿留申群岛地震引起的波浪到达夏威夷群岛时,这些波浪在几处地方形成了最高可达6米高的快速移动的水墙冲上海岸。

373. The rural mixing height growth rate was about twice as large as urban values for up to 3 h after sunrise.

直到日出后3小时以内,乡村地区混合层高度的抬升率高出市区的达一倍左右(即是其两倍左右的高)。

374. Gusty winds may blow out of a thunderstorm at speed in excess of 75 miles an hour.

阵风可以以每小时75英里以上的速度从雷暴中吹出。

375. It appears that some ocean regions (e.g. the southern Indian Ocean) rarely produce waves much higher than 13 meters.

看来某些洋区如南印度洋很少产生远高于13m的波浪。

376. The length of hair changes by about 2.5% between 0 and 100% relative humidity.

毛发长度在相对湿度从0%到100%之间变化为2.5%左右。

377. The magnitude of g varies throughout the ocean from its mean value of approximately 981 cm?sec-2 by less than 0.3%.

在整个海洋中g的量值偏离其约为981厘米?秒-2的平均值不到0.3%。

378. Evaporation from sea water is about 5% less than from fresh water, other conditions being the same.

在其它条件相同时,(从)海水的蒸发大约比(从)淡水蒸发小5%。

379. In summary, under zero till crop response to nitrogen levels in the spring was approximately twice as large compared to conventional till.

总之,在免耕地条件下,春季作物对土壤含氮量的反应大约是常规耕作的2倍。

380. The temperature there may be 5 times higher in summer as compared to winter.

那里的温度夏季可能比冬季高5倍。

381. It was found that three times as much rain fell to the ground from seeded single clouds as from unseeded clouds.

人们发现从播撒过的单个云中降落到地面的雨量,是从未经播撒云中降落下来的3倍。

382. Such soil can improve conductivity over threefold.

这种土壤可使导热率提高到3倍(提高2倍)以上。

383. If the speed is doubled, keeping the radius constant, the centripetal force becomes four times as great.

如果半径不变,速度增大1倍,则向心力增大为原来的4倍(增大了3倍)。

384. Over the range of air temperature, the saturation vapor pressure fluctuates from less than 1/10 to over 100 millibars, or by a factor of 1000.

在气温变化范围内,饱和水汽压在小于1毫巴到超过100毫巴(即大于1000倍)间变动。

385. The advantage of the present scheme lies in a fivefold reduction in manpower.

这一方案的优点在于减少人力4/5(即减少到1/5)。

386. If the distance between two objects is shortened twice, then the gravitational pull grows by a factor of 4.

如果两物体间距离缩小一半(减小到原来的1/2),则其间万有引力增大到4倍(增大3倍)。

387. Had we chosen D=2km as used in the data analysis in this study, the growth rate would have been a factor 2 smaller.

如果当时选取象用于本文的资料中的那样D=2公里,则生长率就会小一半。

388. Often the distance between the rows is about twice their height.

(积云)云间距离通常大约是条云本身高度的2倍。

389. A medium-thick shelterbelt can reduce wind velocity by more than 10 percent to a distance of 20 times the tree height on the leeward side and three times the height to the windward.

中等厚度的防风林在背风侧可在20倍于树高的距离而在迎风侧则在3倍于树高的距离上减小风速10%以上。

390. From the principle of work, the product of the resistance times its distance equals the product of the effort times its distance.

根据功的原理,阻力与距离的乘积等于作用力与距离的乘积。

391. A calorie is defined as the quantity of heat required at one atmosphere to raise the temperature of 1 gram of water through 1℃, usually from 14.5 to 15.5℃.

一卡路里定义为在一个大气压力条件下,使一克水温度增加1℃所需要的热量,通常是指从14.5℃提高到15.5℃。

392. The number of upper-air stations had been increased to 138 by the fall of 1980 over the area.

这一地区高空站的数量至1980年秋已增加到138个。

393. It may be quite useful to know that although a new algorithm is not optimal, it is within 12.3% of optimal at worst and 4.7% on average.

虽然新的算法不是最佳的,但它在最坏的情况下离最优值只差12.3%,平均只差4.7%,知道这一点也许很有用。

394. The standard meter fulfilled its duty perfectly, although its length has been found much later too short by 0.23mm with respect with the meridian.

标准米在应用上十分成功,虽然很晚时候人们才发现其长度比经线短了0.23毫米。

395. In the sea water sampled the salinity is two parts per thousand.

在取样的海水中,盐度为千分之二。

396. Neon, a rare gas in the air, takes only fractional percentage point of the volume.

氖是空气中的稀有气体,只占空气体积的千分之几。

397. In a infinite and empty space the geomagnetic field falls off in strength with the third power of distance.

在无限和真空的空间中,地磁场在强度上随距离3次方而衰减。

398. The measured time is rounded to the nearest whole minute.

测量的时间取整数到最近的分。

399. Although the earth, nearly 93,000,000 miles distant, intercepts less than 1/2,000,000,000 part of the solar output, this fraction amounts continuously to 23,000,000,000,000 horsepower.

虽然地球离太阳接近93,000,000英里,截获到的只是太阳放射的能量的1/2,000,000,000,但这一小部分始终有23,000,000,000,000马力。

400. In this case latent heating and radiation cooling are comparable.

在这种场合,潜热加热和辐射冷却数值相当。

关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司