搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

俄语考研词汇新编-2

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-03
 
богатырь      阳      身体魁梧的人
бодрый      形      (副бодро)精力充沛的,精神饱满的
боевой      形      战斗的,作战的,交战的;军用的,作战用的
боевой      形      战斗性的,有战斗精神的,好战的
боец      阳      战士,士兵
боец      阳      (为某种事业战斗的)战士
бой      阳      战斗,作战
бой      阳      (政治)斗争
бок      阳      肋;侧;腰旁
бок      阳      (物体的)侧面,旁面,旁边
более      副      较,比较,更,更加(与形容词或副词连用构成比较级)
болезнь      阴      病,病症,疾病
болельщик      阳      (阴болельщица)(对某事)十分关心的人,热情的关心者
болельщик      阳      (体育比赛的)狂热爱好者;喝彩助威者
болеть??1      未      (чем及无补语)有病,害病,患病
болеть??1      未      о ком?钵椐拽藜哀侑? кого?钵椐洄嗵妗?担心,为…操心;关心
болеть??2      未      疼痛
болото      中      沼泽,沼地
боль      阴      (生理上的)疼,疼痛;(精神上的)痛苦,悲痛
больница      阴      医院,病院
больно      副      疼痛地
больно      副      精神痛苦地,伤心地
больно      副      〔用作无人称谓语〕(кому?钵椐支蕨褰硬欢ㄊ?)感到疼痛
больной      形      有病的,患病的
больной      用作名词      病人
больше      形?副比较级      更大;更多
больше      副      (用在否定词前)再也(不)…,(不)再…,再也(没有)
большинство      中      大部分,大多数,过半数
большой      形      大的,高大的,宽大的,大规模的
большой      形      (指数量)很多的;(指物)大量的
большой      形      很厉害的,很大的,很高的
бомба      阴      炸弹
борец      阳      奋斗者,斗士,战士
борода      阴      胡子,胡须
бороться      未      (с кем或无补语)摔跤,角力(比赛)
бороться      未      ;с кем?钵椐支? против кого?钵椐支鸳嗾蕉?,作战
борт      阳      船舷,船侧
борщ      阳      红甜菜汤(用红甜菜?白菜?肉等做成)
борьба      阴      打架,扭打
борьба      阴      战斗,斗争
ботаник      阳      植物学家
ботаника      阴      植物学
ботинки      复      (单ботинок〔阳〕)(半高腰的)靴子,皮鞋
бояться      未      (кого?钵椐支鸳嗉敖硬欢ㄊ?)害怕,怕
бояться      未      (чего及接完成体不定式或接连接词что)担心,怕(指预防某事,怕某事发生
бояться      未      за кого?钵椐洄辔?…担心
брак??1      阳      婚姻,结婚
брак??2      未      废品,不合格产品;残品
брак??2      未      (产品的)瑕疵,毛病
брат      阳      哥哥,弟弟,弟兄
братский      形      兄弟间的,弟兄的
братский      形      友好的,兄弟般的
брать      未      взять〔完〕кого?钵椐洄?(用手或器具)拿,取,拿起,拿住
брать      未      带着,携带
брать      未      承担,承办,录用,接受
брать      未      接受,租赁
брать      未      攻取占领;抓,捕
браться      未      взяться〔完〕за что抓住,握住
браться      未      за что拿起,用起(某种工具);着手,入手做
браться      未      (与不定式连用)担任,承当
бревно      中      原木
бригада      阴      〕队,组
бригадир      阳      队长,组长
бриллиант      阳      钻石
бриться      未      побриться〔完〕刮脸
бровь      阴      眉毛,眉
бродить      未,不定向      (定向брести)徐行,慢走;徘徊游荡
брокер      阳      经纪人,中间人
бросать      未      бросить〔完〕кого?钵椐洄嘀?,扔,投
бросать      未      кого?钵椐洄嘌杆俚髑?,派遣;投入(大量的财力,货物等)
бросать      未      кого?钵椐洄嗳拥?,抛弃,放弃
бросать      未      (что及接不定式)停止做(某事),戒除,克服
бросаться      未      броситься〔完〕чем用…彼此对抛,互相投掷
бросаться      未      奔跑着去…,冲上前去…
бросаться      未      на кого?钵椐洄嘞颉?扑去;扑到(某人脚下,怀抱中等)
бросаться      未      (与不定式连用)立即,急忙着手做(某事)
бросаться      未      往下跳;迅速躺下或坐下
брюки      复      男外裤,裤子
будить      未      разбудить〔完〕кого?钵椐洄嘟行?,唤醒;唤起,发动(某人进行某种活动)
будто      连      好像,仿佛,似乎(也用будтобы,как будто)
будущий      形      将来的,未来的
будущий      〔用作名词〕будущее〔中]      将来,未来前途
буква      阴      字母
букет      阳      花束;一沓
бумага      阴      〔单〕纸,纸张
бумага      阴      公文,文件
бумажный      形      纸的,纸制的,造纸的
буржуазия      阴      资产阶级
бурный      形      暴风雨的,狂风大浪的
бурный      形      蓬勃的,飞快发展的
бурный      形      激烈的,热烈的,强烈的
буря      阴      暴风,风暴;暴风雨;大风浪
бутерброд      阳      (夹火腿,腊肠等的)面包片,面包夹肉
бутылка      阴      细颈玻璃瓶
буфет      阳      小卖部,小吃部
бухгалтер〔уха〕      阳      会计师?会计员
бы      语气      (与过去时,不定式或谓语副词连用,构成假定式)(表示虚拟,假定的语气)若是,假设,就,则
бы      语气      (表示愿望或礼貌的,语气缓和的建议,请求)最好;就好了;但愿能
бывать      未      有,常有,往往有;常遇到,能遇到
бывать      未      去,常去,往往去
бывать      未      是,常是,往往是,有时是
бывать      未      可能发生,有时发生
бывший      形      原先的,从前的;前任的
бык      阳      公牛,牛
быстрота      阴      迅速,急速;速度,速率
быстрота      阴      чего(智力,思维等)敏捷
быстрый      形      (副быстро)快的,快速的,(指动物?河流等)跑得快的,流得很急的
быстрый      形      动作敏捷的,灵活的;理解力强的,敏捷的
быт      阳      日常生活;生活方式;生活习惯,风习
бытие      中      存在
бытовой      形      日常生活的
быть      未      有;存在;发生
быть      未      在;处在;到来
быть      未      〔用作合成谓语的系词〕(现在时一般不同)是;系,充当,做
бюджет      阳      (国家?企业?机关的)预算
бюджет      阳      (个人或家庭的)收支计划
бюро      中,不变      部,局,处,所
бюрократ      阳      官僚主义者
            в
в      前      Ⅰ(四格)到,往,向…里面
в      前      透过…(看)
в      前      与某些动词连用表示状态变化的结果,取得的身分,职称等
в      前      指出事物的外部特征或数量特征,有时兼有方向意义
в      前      在…时候;在…时间内(做完某事)
в      前      表示相似,吻合
в      前      Ⅱ(六格);在…里面,在…之中
в      前      指出来事物内有,包括…;在…身上
в      前      在…时
в      前      与某些动词,名动连用表示状态
вагон      阳      车,车辆,车厢
важность      阴      重要性,重大意义
важность      阴      高傲的态度,自大的神气,傲慢
важный      形      (副важно)重要的,重大的,要紧的
важный      形      职位高的,有权势的,举足轻重的
важный      形      自大的,骄傲的,傲慢的
ваза      阴      花瓶;(盛水果?点心等的)高脚盘,高脚盆
вакуум      阳      真空
валить      未      повалить,свалить〔完〕кого?钵椐洄嗤频?,放倒,刮倒,打倒,摔倒
валить      未      что乱扔,任意堆放,胡乱塞放
валить      未      что或无补语,на кого归咎于,嫁祸于
валовой      形      总的,总共的,全部的
валюта      阴      货币单位;货币,通货
валюта      阴      (货币)本位
валюта      阴      〔集〕外币,外汇
валютный      形      货币的,通货的,外币
ванна      阴      澡盆,浴盆
ванна      阴      洗澡,沐浴,浴
вариант      阳      变体,变形;(同一内容的)不同表现形式,不同说法,异说;(同一问题)不同解决方案,办法
варить      未      сварить〔完〕что煮,熬,煮熟
вести      未      〔定向,不定向водить〕кого-что引,引导,带领;给…带路
вести      未      〔定向,不定向водить〕 что率领;开动;驾驶
вести      未      что领导,指导,主持
вести      未      что进行,作;举行
вести      未      通往,通向
вестибюль      阳      (公共建筑物或大宅的)前室,前厅,入口处的大厅
весть      阴      消息,音信
весы      复数      秤,天平
весь      代      全部,整个;全
весь      〔用作名词〕всё 中      一切,一切东西,一切事情
весь      〔用作名词〕все 复      所有的人;大家
весьма      副      很,十分,非常
ветвь      阴      枝,树枝
ветвь      阴      支流;支线;支脉;(科学?艺术的)分支,支派;(亲属的)旁系,分支
ветер      阳      风
ветка      阴      小树枝
ветка      阴      (铁路)支线
вечер      阳      傍晚,晚上
вечер      阳      晚会
вечерний      形      晚上的,晚间的,傍晚的
вечером      副      在傍晚时,在晚上
вечность      阴      永恒,永久
вечный      形      永恒的,永远的,永久的
вечный      形      〔只用长尾〕经常的,经常发生的
вешалка      阴      挂衣架,挂钩
вешать      未      повесить〔完〕кого?钵椐洄喙?,悬,悬挂
вешать      未      绞死,处以绞刑
вещественный      形      物质的,物体的
вещество      中      物质,物体
вещь      阴      东西,物品,物件
вещь      阴      (科学,文学及艺术的)作品;(演出的)乐器,剧
вещь      阴      事情,情形;事物
взаимный      形      (副взаимно)互相的,彼此的,共同的
взаимодействие      中      相互关系,相互作用
взаимоотношение      中      相互关系,彼此关系
взаимопомощь      阴      互助
взаимопонимание      中      相互谅解
взамен      副      代之,(作为)交换
взамен      前,二格      代替,替换;充当
взволнованный      形      (副взволнованно)激昂的,激动的;焦躁的,不安的
взгляд      阳      看;视线,目光;眼神
взгляд      阳      意见,观点,看法
взглядывать      未      взглянуть〔完〕на кого?钵椐洄嗫匆豢?,瞧一瞧,望一望
вздрагивать      未      вздрогнуть〔完〕哆嗦,战栗
вздумать      完      (接不定式)(忽然)想起,想要,打算
вздыхать      未      вздохнуть〔完,一次〕进行深呼吸;叹气,叹息
вздыхать      未      по ком?钵椐拽藁颛? ком?钵椐拽?(为某人?某事)发愁,伤感,伤心,思念
взрослый      形      成年的
взрослый      形      〔用作名词〕成年人,大人
взрыв      阳      爆炸;爆破
взрывать      未      взорвать〔完〕кого?钵椐洄嗍贡?炸,炸毁,爆破
вид 1      阳      外表,外貌,样子;状态
вид 1      阳      风景,景色;风景画
вид 1      阳      (与前置词в,из,на,при连用)视野
вид??2      阳      种类,形式
вид??2      语      (动词)体
видать??1      未      повидать及увидать〔完〕кого?钵椐洄?(常指多次)看见,遇见;经历
видать??2      用作无人称谓语      看得见,可以看见
видать??2      用作插入语      显然,看来
видеоигры      复数      电子游戏
видеокамера      阴      摄像机
видеоканал      阳      闭路电视?视频波道
видеомагнитофон      阳      录像机
видеть      未      увидеть〔完〕кого?钵椐洄嗫醇?,看到;遇见,会见
видеть      未      (无补语)有视力;能看到
видимо      插      看来,可见;想必,大概
виднеться      未      现出,显出,看得见
видный      形      可以看见的
видный      形      重要的;著名的,杰出的
виза      阴      签证,签署
виза      阴      <外交>(护照上出入国境的)签证
визит      阳      拜访,访问
вилка      阴      餐叉,叉子
вина      阴      罪过,过失,过错
вино      中      酒(多指葡萄酒)
виноватый      形      (副виновато)有罪过的;有过错的
виноватый      形      〔只用长尾〕表示认错的,抱歉的
виновник      阳      犯罪的人,有过失的人
виноград      阳      葡萄
винтовка      阴      步枪,来复枪
вирус      阳      病毒
висеть      未      悬挂,吊
витрина      阴      (商店里的)橱窗
витрина      阴      (带玻璃的)陈列柜,陈列台
виться      未      缠绕;打卷,卷曲
виться      未      盘旋;飞扬,飘扬
виться      未      曲折蜿蜒;冉冉升起
вклад      阳      存入,放入
вклад      阳      存款
вклад      阳      (对科学,文化,社会事业等的)贡献
вкладчик      阳      (〔阴〕вкладчица)存款人?存户;投资者
вкладчик      阳      捐献人,做出贡献的人
вкладывать      未      вложить〔完〕что во что放入,装入;贯注;献给
вкладывать      未      投入,投资,存入
включать      未      включить〔完〕кого-что во что列入,编入
включать      未      что接通,开(开关),开动
включение      中      列入,编入;开动
вкус      阳      味道,滋味;食欲
вкус      阳      审美力,鉴赏力
вкус      阳      兴趣,爱好
вкусный      形      (副вкусно)可口的,好吃的,美味的
влага      阴      液体;水分;潮湿
владение      中      〔单〕占有,拥有;具有
владение      中      统治的土地,领地
владение      中      〔单〕掌握,会用
владеть      未      кем-чем占有,拥有;具有
владеть      未      统治,控制;支配
владеть      未      会运用;通晓,擅长
влажный      形      (副влажно)含有水分的,潮湿的
власть      阴      〔只用单数〕政权;权力
власть      阴      国家政权机关,政府;〔复〕当局м
власть      阴      (命令,支配,管理的)权力
влево      副      向左,往左;在左边
влияние      中      影响;作用
влиятельный      形      有影响的;有势力的;有权威的
влиять      未      повлиять〔完〕на кого?钵椐洄?(有)影响;起作用
влюбляться      未      влюбиться〔完〕в кого?钵椐洄嘀忧橛?,爱上,入迷
вместе      副      共同,一同,一起
вместе      副      同时(也是)
вместо      前,二格      代替,当做
вмешательство      中      干涉,干预
вмешивать      未      вмешать〔完〕что во что掺入,混入,搅入
вмешиваться      未      вмешаться〔完〕混入(人群?队伍等),与…混在一起
вмешиваться      未      干涉,过问
вмещать      未      вместить〔完〕что容有,装,盛
вмещать      未      во что放入,装入
вначале      副      起初,最初
вне      前,二格      在…之外,超出,越出
внедрение      中      贯彻;使深入
внедрять      未      внедрить〔完〕что во что灌输,使贯彻;实行,运用
внезапный      形      (副внезапно)突然的,意外的
внешний      形      (副внешне)外在的;外界的
внешний      形      表面的,表面上的
внешний      形      对外的,国外的
внешность      阴      外表,外貌;表面
вниз      副      往下,向下
внизу      副      在下面,在下边
внизу      前,二格      在…下边
внимание      中      注意,留心;注意力
внимание      中      照顾,关心
ваш      代      你们的;您的
вблизи      副       临近,附近,在近处
вблизи      前,二格      在…近旁,离…不远
введение      中      引言,绪论;概论
вверх      副      向上,往上;向外
ввиду      前,二格      由于,因为;鉴于
вводить      未      ввести〔完〕кого-что领入,带进,牵入;注入;通向
вводить      未      кого-что во что使成为(某组织,集体,家庭)成员,使熟悉,使了解
вдали      副      在远处,在远方;от кого?钵椐支鸳嗬?(某处)很远的地方
вдвое      副      加倍;(增加)一倍,(增)到两倍;(少?小)一半
вдвоём      副      两个人,俩,二人一起
вдоль      前,二格      沿着,顺着
вдоль      副      直着,竖着,纵地;(可与前置词по连用)顺着
вдохновение      中      灵感,精神振奋;鼓舞
вдохновлять      未      вдохновить〔完〕кого?钵椐洄喙奈?,激励,感召
вдруг      副      突然,忽然
ведение      中      〕引(导),带领;进行
ведомость      阴      报表;调查表,明细表,统计表
ведомство      中      (政府的某一)部门,主管部门;(某部门的)各机关;管理,管辖
ведро      中      水桶,桶
ведущий      形      领头的,率领的;主导的;主要的,首要的
ведь      语      本来,不是吗
ведь      连      要知道(用于表原因,让步等意义句中)
вежливый      形      (副вежливо)有礼貌的,客气的;谦恭的
везде      副      到处,处处,任何地方
везти   1      未,定向      (不定向возить) кого?钵椐洄?(用车?船?马等)运输,运,拉
везти??2      未      повезти〔完〕(无人称)кому?钵椐支蕨? в чём走运,运气好,得手
век      阳      世纪
век      阳      时代,时期
ве
关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司