搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

英语词汇-法律词汇(二)

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-03
 
雇佣合同  employment contract
    寡妇  widow
    挂靠  be subordinate to
    挂牌公司  company-in-name
    拐卖人口罪  crime of abducting and trafficking human beings
    关键  pivotal issue
    关税壁垒  customs barrier
    关税减免  tariff reduction and exemption
    关税减让  tariff concessions
    关税优惠  tariff incentives; preferential tariff treatment
    关系恶化  worsening of relations
    关系过远  remote
    关押  custody
    关员级人员  customs officer
    官僚主义  bureaucracy
    官职  public office
    管卡压  interference, obstruction and oppression
    管理办法  Administrative Measures
    管辖范围  scope of jurisdiction
    管辖权  jurisdiction
    管有令状  writ of possession
    管制  control
    管制  public surveillance
    管制  regulate
    贯彻执行  executed in fact
    广东省  Guangdong Province
    广西壮族自治区  Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region
    归还  restitution
    规范  regulate
    规范行为  regularize behavior
    规模效益  economies of scale
    规则  rule
    规章  directive
    桂林市  Guilin Municipality
    锅炉压力容器检验所  Inspection Institution for Boiler Pressing Containers
    国防部  Ministry of National Defense
    国防科学技术工业委员会  National Defense Scientific Technological Industry
    国计民生  national interest and people's livelihood
    国际分工  international division of labor
    国际供应合同  international supply contract
    国际惯例  international common practice
    国际惯例  international practice
    国际海事卫星组织公约  Convention on the International Maritime Satellite Organization
    国际收支  balance of payments
    国际私法  private international law
    国际运输  international transport
    国家安全局  The State Administration of National Security
    国家版权局  State Copyright Bureau
    国家保密局  State Bureau of Protection of Confidential Documents
    国家编制委员会  State Organization Commission
    国家标准局  State Standard Bureau
    国家测绘局  State Bureau of Surveying and Mapping
    国家城市建设总局  State City Construction General Bureau
    国家出版局  State Publication Bureau
    国家出入境检验检疫局  The State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine
    国家档案局  State Archives Bureau
    国家地震局  State Seismology Bureau
    国家电力公司  State Electric Power Corporation
    国家对个人其他支出  other government outlays to individuals
    国家发展计划委员会  State Development & Planning Commission
    国家防汛总指挥郭办公室  State Flood Prevention General Command Office
    国家房管局  State Housing Management Bureau
    国家纺织工业局  State Administration on Textile Industry
    国家纺织工业局  State Textile Industry Bureau
    国家风险  country risk
    国家工商行政管理局  State Administration for Industry and Commerce
    国家公诉人  State Prosecutor
    国家广播电影电视总局  The State Broadcasting Film and Television Administration
    国家国防动员委员会  National Defense Mobilization Commission
    国家国内贸易局  State Administration for Domestic Trade
    国家国有资产管理局  State State-ouned Assets Administration Bureau
    国家海洋局  State Oceanic Administration
    国家核安全局  State Nuclear Safety Bureau
    国家环境保护总局  State Environment Protection Administration
    国家黄金管理局  State Gold Administration Bureau
    国家机关人民防空办公室  State Organ People Air Defence Office
    国家机械工业局  State Administration of Machinery Industry
    国家基本建设委员会  State Infrastructure Commission
    国家计划生育委员会  State Family Planning Commission
    国家计划委员会  State Planning Commission
    国家计量局  State Metrological Bureau
    国家建筑材料工业局  State Construction Materials Industry Administration
    国家教育委员会  State Education Commission
    国家结构  state structure
    国家进出口管理委员会  State Import & Export Regulatory Commission
    国家进出口银行  State Import & Export Bank
    国家禁毒委员会  National Ban Brugs Commission
    国家经济贸易委员会  State Economy & Trade Commission
    国家经济体制改革委员会  State Commission for Restructuring Economy
    国家经济委员会  State Economy Commission
    国家开发银行  State Development Bank
    国家开发银行办公厅  General Office of State Development Bank
    国家科委自然科学奖励委员会  State Science Commission
    国家科学发明评选委员会  State Science Commission Invent Selection Commission
    国家科学技术委员会  State Scientific and Technological Commission
    国家劳动总局  State Labour Bureau
    国家粮食储备局  State Grain Reserves Bureau
    国家林业局  State Bureau of Forestry
    国家旅游局  State Bureau of Tourism
    国家煤炭工业局  State Coal Industry Administration
    国家密码管理委员会办公室  State Secret code Regulatory Commission Office
    国家民族事务委员会  State National Affairs Commission
    国家南极考察委员会  National South Pole Investigation Commission
    国家能源投资公司  State Energy Resources Investment Corporation
    国家能源委员会  State Energy Resources Commission
    国家农业委员会  State Agriculture Commission
    国家农业综合开发办公室  State Agriculture Comprehensive Development Office
    国家破产储量管理局  State Minerals Reserves Administration Bureau
    国家器具  state apparatus
    国家轻工业局  State Light Industry Administration
    国家轻工业局  State Light Industry Bureau
    国家人防委员会  State People's Air Defense Commission
    国家人事局  State Personnel Bureau
    国家商标局  State Trademark Bureau
    国家商检局  State Commodity Inspection Bureau
    国家石油和化学工业局  State Petroleum and Chemical Industry
    国家水产总局  State Aquatic Product General Bureau
    国家税务局  National Taxation Head Office
    国家税务总局  State Administration on Taxation
    国家所有权  state ownership
    国家体育运动委员会  State Physical Culture and Sports Commission
    国家体育总局  State Administration of Sports
    国家统计局  State Statistics Bureau
    国家土地  State owned land
    国家土地管理局  China Land Administration Bureau
    国家外国专家局  State Foreign Expert Bureau
    国家外汇管理局  State Foreign Exchange Administration Bureau
    国家文物局  State Cultural Relic Bureau
    国家无线电管理委员会  State Radio Regulatory Commission
    国家物价局  State Price Control Bureau
    国家物资局  State Commodities Bureau
    国家新闻出版署  National News Publication Bureau (National Copyright Bureau)
    国家行政区域划分  demarcation of national administrative zones
    国家行政学院  Chinese Academy of Engineering Sciences
    国家烟草专卖局  State Tobacco Monopoly Bureau
    国家药品监督管理局  State Drug Administration
    国家冶金工业局  State Metallurgical Industry Bureau
    国家邮政局  State Post Office Bureau
    国家有色金属工业局  State Non-Ferrous Metal Industry Bureau
    国家语言文字工作委员会  State Lanuage Affairs Commission
    国家知识产权局  State Intellectual Property Bureau
    国家制度  state system
    国家质量技术监督局  State Bureau of Quality Technical Supervision
    国家中医药管理局  State Chinese Medicine Administration Bureau
    国家主席  President of the State
    国家自然科学基金委员会  State Natural Science Funds Commission
    国家宗教事务局  State Bureau of Religious Affairs
    国库券  treasury bills
    国民政府  National Government
    国体  polity
    国土资源部  Ministry of Natural Resources
    国务院  State Council
    国务院  Safety manufacture Commission of the State Council
    国务院办公厅  General Office of the State Council
    国务院参事室  Counsellor Office of the State Council
    国务院出版事业管理局  Publication Cause Administration Bureau of the Council
    国务院电子振兴领导小组办公室  Electronic Rejuvenation Leading Group Office of the State Council
    国务院发展研究中心  The State Development Research Center
    国务院法制办  Legal Affairs Office of the State Council
    国务院法制局  Bureau of the Legislative Affairs under the State Council
    国务院扶贫开发办  Aid-the-Poor Development Office of the State Council
    国务院港澳办  Hong Kong and Macao Office of the State Council
    国务院工资制度改革小组  Salary Reform Group of the State Council
    国务院关税税则委员会  Customs tariff Commission of the State Council
    国务院环境保护领导小组  Environment Protection Leading Group of the State Council
    国务院机关事务管理局  Bureau of Institutional Affairs of the State Council
    国务院计划生育领导小组  Family Planning Leading Group of the State Council
    国务院减轻企业负担部际联席会议  Lighten the Burden on the CHINESE COMMUNIST PARTY
    国务院经法规研究中心  Research Centre for Economic Legislation Under the State Council
    国务院经济法规研究中心  Economic Law Research Center of the State Council
    国务院经济贸易办公室  Economic and Trade Office of the State Council
    国务院纠正行业不正之风办公室  Correcting Industrial Illegitimate Practice Office of the State Council
    国务院军队转业干部安置工作小组  Demobilized Army Cadre Emplacement Leading Group of the State Council
    国务院科技干部局  Science and Technology Cadre Bureau of the State Council
    国务院科技教育领导小组办公室  Science and Technology Education Leading Group Office of the State Council
    国务院口岸领导小组  Port Leading Group of the State Council
    国务院农村发展研究中心  Rural Development Research Center of the State Council
    国务院贫困地区经济开发领导小组  Impoverished Area Economic Development Leading Group of the State Council
    国务院企业管理委员会  Enterprise Regulatory Commission of the State Council
    国务院侨务办公室  Oversea Chinese Affairs Office of the State Council
    国务院清产核资领导小组  Liquidition and Assets Check Group of the State Council
    国务院清产核资领导小组办公室  Liquidation Assets Check Leading Group Office of the State Council
    国务院清理固定资产投资项目领导小组  Liquidition Fixed Asset Investment Projects Leading Group of the State Council
    国务院清理三角债导小组  Clearing "Chain Debts" Leading Group of the State Council
    国务院三峡工程建设委员会  Three Gorges Project Construction Commission of the State Council
    国务院三线建设调整改造规划办公室  San Xian Construction Adjustment Reorganization Planning Office of the State Council
    国务院生产办公室  Manufacture Office of the State Council
    国务院水土保持委员会  Water Soil Conservation Commission of the State Council
    国务院税收财务物价大检查办公室)  Taxation Accounting Commodity Price Examination Office of the State Council
    国务院台湾事务办公室  Taiwan Affairs Office of the State Council
    国务院特区办公室  Special Zone Office of the State Council
    国务院体制改革办公室  System Reform Office of the State Council
    国务院统一着装管理委员会  Uniform Regulatory Commission of the State Council
    国务院退伍军人和军队离退休干部安置领导小组  Demobilized Soldier and Army Retired Cadre Emplacement Leading Group of the State Council
    国务院外事办  Foreign Affairs Bureau of the State Council
    国务院稀土领导小组  Rare-Earth Leading Group of the State Council
    国务院新闻办公室  News Office of the State Council
    国务院信息化工作领导小组  Information Work Leading Group of the State Council
    国务院学位委员会  Academic Degree Commission of the State Council
    国务院证券委员会  Securities Commission of the State Council
    国务院知青办  Intellectual Young People Office of the State Council
    国务院知识产权办公会议办公室  Intellectual Property Working Meeting Office of the State Council
    国务院住房制度改革领导小组  Housing System Reform Leading Group of the State Council
    国有独资商业银行  wholly state-owned commercial banks
    国有股  state-owned shares
    国有股减持  reduce state's stake in listed companies
    国有经济  the state-owned sector
    国有企业  state-owned enterprises
    国有制  state-ownership
    国有资产流失  erosion of state assets
    国债回购  government securities repurchase
    国债投资  treasury bond investment
    国债一级自营商  primary underwriters of government securities
    国债专项资金  special fund for treasury bond
    过度竞争  excessive competition
    过度膨胀  excessive expansion
    过热迹象  signs of overheating
    哈尔滨市  Harbin Municipality
    海关法  customs law
    海关税  customs duties
    海关总署  General Customs Administration
    海军司令部  Commander Department of the Navy
    海事法院  admiralty court
    海洋公约  the Hague Convention
    含糊  ambiguity
    邯郸市  Handan Municipality
    汉族  Han people
    合并  merger
    合法  lawful
    合法的  legitimate
    合法的房屋所有权  legitimate land ownership right
    合法继承人  lawful successor
    合法权益  lawful benefit
    合法权益  lawful right
    合法收入  legitimate income
    合法受让人  lawful assignee
    合法性  legality
    合肥市  Hefei Municipality
    合伙生意  partnership
    合计惩处  aggregate punishment
    合理的  reasonable
    合理的考虑  reasonable contemplation
    合理的预见  reasonable foreseeability
    合理期限  reasonable time
    合理时限  reasonable time
    合理性方面的要求  requirement of reasonableness
    合理性要求  requirement of reasonableness
    合理预期  rational expectation
    合谋  conspire
    合谋诈骗  conspiratorial swindling
    合适的处分  appropriate penalty
    合适的处分  just penalty
    合适人选  fit person
    合同变更  modification of contract
    合同当事人  contracting parties
    合同当事人相互关系  privity of contract
    合同法  law of contract
    合同前仲裁  pre-contract arbitration
    合同条款的分类  classification of terms
    合同转让  assignment of contract
    合议纪要  summary of discussion
    合议庭  Collegiate Bench
    合议制  collegiate system
    合营期限  duration of joint ventures
    合约  contract
    合约一方  party
    合约责任  contractual obligation
    合资企业  joint-venture enterprises
    合作经营企业  co-operative venture
关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司