搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

政制及选举事务 k-p

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-03
 
政制及选举事务 k-p
政制及选举事务 k-p
kaifong welfare association 街坊福利会
Kin Kong Society Limited 建港社有限公司
labour functional constituency 劳工界功能界别
labour subsector 劳工界界别分组
Largest Remainder Formula 最大余额方法
launching ceremony [political organizations] 誓师大会〔政治团体〕
law and statutory interpretation 法律及法定释义
law draftsman 法律草拟人员
Law Draftsman 法律草拟专员
Law of the People's Republic of China on the National Emblem 《中华人民共和国国徽法》
Law of the People's Republic of China on the National Flag 《中华人民共和国国旗法》
Law of the People's Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone 《中华人民共和国领海和毗连区法》
Law Reform Commission 法律改革委员会
leader of opinion 意见领袖
legal adviser 法律顾问
legal age 法定年龄
legal and judicial system 法律及司法制度
legal and procedural arrangements between Hong Kong and China in civil and commercial matters 中港之间的民商事法律及程序安排
legal basis 法律依据
legal co-operation 司法合作
legal footing 法律基础
legal framework 法律架构
legal functional constituency 法律界功能界别
legal officer 律政人员
legal person 法人
legal status 法律地位
legal structure 法律架构
legal subsector 法律界界别分组
legislative amendment 修订法例
Legislative Council 立法会〔前称立法局〕
Legislative Council Commission Ordinance [Cap. 443] 《立法会行政管理委员会条例》〔第443章〕
Legislative Council election 立法会选举
Legislative Council (Election Petition) Rules [134 of 1997] 《立法会(选举呈请)规例》〔1997年第134号〕
Legislative Council electoral roll 立法会选民名册
Legislative Council Ordinance [134 of 1997] 《立法会条例》〔1997年第134号〕
Legislative Council (Registration of Electors) (Appeals) Regulation [134 of 1997] 《立法会(选民登记)(上诉)规例》〔1997年第134号〕
Legislative Council (Subscribers and Election Deposit for Nomination) Regulation [134 of 1997] 《立法会(提名所需的选举按金及签署人)规例》〔1997年第134章〕
legislative criteria 经由立法措施订立的准则;法定准则
legislative framework 法律架构
legislative interpretation 立例释义
legislative organ 立法机构
legislative power 立法权
legislative proceedings 立法程序
legislative session 立法会会期
legislative timetable 立法程序时间表
legislature 立法机关
liaison committee 联络委员会
liaison system 联系制度
Liberal Democratic Federation of Hong Kong Limited [LDF] 香港自由民主联会有限公司〔自民联〕
Liberal Party [LP] 自由党
limited franchise 有限制的选举权
limited vote system 限制可投选票制
list of candidates 候选人名单
list of proposed omissions [provisional register] 拟略名单〔临时选民登记册〕
list system 名单投票制
list system of proportional representation 比例代表名单投票制
list voting system 名单投票制
lobby 拉票;游说
local administrative structure 地方行政架构
Local Committee [Chinese People's Political Consultative Conference] 地方委员会〔中国人民政治协商会议〕
local community identities 地方社区的特色
local level 地方层面
local populace 当地人士
local tie 地方联系
localization bill 与法律本地化有关的条例草案
localization of laws 法律本地化
Localization of the Justice of Peace System 太平绅士制度本地化
long title 详题
losing candidate 落选者
loudspeaker 扬声器
lower the voting age 把投票年龄降低
magistracy 裁判法院
main committee 主要委员会
majority of votes 多数票
majority system 大多数票制
maladministration 行政失当
mandatory voter registration 强制选民登记
manifesto 宣言
manipulation of votes 操纵选票
March of the Volunteers 《义勇军进行曲》
margin of population deviation 偏离人口配额的幅度;人口相差幅度
margin rule 相差幅度规定
maximum possible margin of population deviation 可容许的人口相差幅度上限
Maximum Scale of Election Expenses (Legislative Council) Order 1997 [made under Cap. 288] 《1997年选举开支最高限额(立法会)令》〔根据第288章订立〕
Medal for Bravery (Bronze) [MBB] 铜英勇勋章
Medal for Bravery (Gold) [MBG] 金英勇勋章
Medal for Bravery (Silver) [MBS] 银英勇勋章
Medal of Honour [MH] 荣誉勋章
medical functional constituency 医学界功能界别
medical subsector 医学界界别分组
meeting adjourned 会议结束;休会
Meeting Point [merged with United Democrats of Hong Kong to form Democratic Party in 1994] 汇点〔一九九四年与香港民主同盟合并组成民主党〕
meeting resumed 会议恢复进行
Meet-the-Public Scheme 会见市民计划
member 成员〔选举管理委员会,行政会议〕;委员〔选举委员会〕;议员
member of the Local Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议地方委员会委员
member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议全国委员会委员
membership qualification 成员资格
memorandum of understanding 谅解备忘录
Memorandum of Understanding Concerning the Construction of the New Airport in Hong Kong and Related Questions 《关于香港新机场建设及有关问题的谅解备忘录》
Method for Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region [Annex I of Basic Law] 《香港特别行政区行政长官的产生办法》〔《基本法》附件一〕
Method for the Formation of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region and Its Voting Procedures [Annex II of Basic Law] 《香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序》〔《基本法》附件二〕
military estates 军用土地房产;军用房屋土地
minimum age requirement for nomination 提名人最低年龄规定
minimum voting age 最低投票年龄
ministerial system 部长制
Ministry of Civil Affairs [China] 民政部〔中国〕
Ministry of Foreign Affairs [China] 外交部〔中国〕
minor 未成年人
minutes of evidence 作证记录
misrepresentation 失实陈述
Mission Statement 工作宣言
misuse of election expenses 滥用选举开支
mobile poll 投票车
mobile polling station 流动投票站
mock election 仿真选举
modality 形式;模式;方式
modality for co-operation 合作模式;合作方式
mode of election 选举方式
model agreement 协议模板
Model Rules for Mutual Aid Committees 《互委会规则模板》
modus operandi 办事方式
"Monitor, Survey Office" 民意汇集处监察委员
monitoring committee 监察委员会
monthly progress report 每月进度报告
moral obligation 道义责任
motion 动议;议案
motion adopted 动议获通过
motion carried 动议获通过
motion debate 动议辩论
motion defeated 动议遭否决
motion of impeachment 弹劾案
motion rejected 动议遭否决
move a motion 提出动议
multi-ballot system 多次投票制
multilateral international agreement 多边国际协议
multilateral international rights and obligations 多边国际权利和义务
multilateral treaty 多边条约
multi-member constituency 多议席选区
multi-member preferential system 多议席选择选票制
multiple candidates list 多名候选人名单
multiple nominees list 多名获提名人名单
multiple voting 多次投票权
multi-seat constituency 多议席选区
multi-seat geographical constituency 多议席地方选区
"""multi-seat, single-vote"" system" 多议席单票制
municipal congress 市级国会
municipal councils 两个市政局
municipal services 市政服务
Municipal Services Appeals Boards 文康市政上诉委员会
mutilated ballot paper 损毁选票
mutual aid committee [MAC] 互助委员会
mutual election 互选
mutual legal assistance 相互司法协助;司法互助
Mutual Legal Assistance in Criminal Matters 刑事司法互助
Mutual Legal Assistance In Criminal Matters Bill 《刑事事宜相互法律协助条例草案》
oath 宣誓;誓词
occupational group 行业组别;职业类别
offending election material 违例竞选资料
Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China in the Hong Kong Special Administrative Region 中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署
Office of the Ombudsman 申诉专员公署
office-bearer 干事;执事人员
official capacity 官方身分
official language 法定语言
official member 官方议员
official mission 官方机构
Official Oath 就任宣誓
Official Secrets Ordinance [62 of 1997] 《官方机密条例》〔1997年第62号〕
"Ombudsman, the" 申诉专员
omissions list [electoral registration] 遭剔除者名单〔选民登记〕
omnibus adaptation bill 适应化的综合条例草案
omnibus legislation 综合法例
"""One Country, Two Systems""" “一国两制”
"one person, one vote" 一人一票
on-going commitment 持续承担
on-line equiries 联机查询
open ballot 记名投票
open session 公开会议
Operations Department [ICAC] 执行处〔廉政公署〕
opinion card 民意牌
opinion poll 民意调查;民意测验
opinion survey 民意调查
opportunist 机会主义者
Optical Mark Recognition machine [polling station] 光标记识别仪器〔投票站〕
optional subsector 可选择的界别分组
oral representation 口头申述
oral understanding 口头谅解
order of preference 选择次序
ordinal vote 列序票
ordinary session [Provisional Legislative Council] 一般会期〔临时立法会〕
organ of government 政府机关
organ of power 权力机关;权力机构
original vote 原有的一票
outgoing chairman 卸任主席
overlapping of constituencies 选区重叠
overrule 驳回;宣布无效
overseas elector 海外选民
panel [Provisional Legislative Council] 事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Administration of Justice and Legal Services [Provisional Legislative Council] 司法及法律事务委员会〔临时立法会〕
"Panel on Broadcasting, Culture and Sport [Provisional Legislative Council]" 文康广播事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Constitutional Affairs [Provisional Legislative Council] 政制事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Economic Services [Provisional Legislative Council] 经济事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Education [Provisional Legislative Council] 教育事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Environmental Affairs [Provisional Legislative Council] 环境事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Financial Affairs [Provisional Legislative Council] 财经事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Health Services [Provisional Legislative Council] 生事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Home Affairs [Provisional Legislative Council] 民政事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Housing [Provisional Legislative Council] 房屋事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Information Policy [Provisional Legislative Council] 信息政策事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Manpower [Provisional Legislative Council] 人力事务委员会〔临时立法会〕
"Panel on Planning, Lands and Works [Provisional Legislative Council]" 规划地政及工程事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Public Service [Provisional Legislative Council] 公务员及资助机构员工事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Security [Provisional Legislative Council] 保安事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Trade and Industry [Provisional Legislative Council] 贸易及工业事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Transport [Provisional Legislative Council] 交通事务委员会〔临时立法会〕
Panel on Welfare Services [Provisional Legislative Council] 福利事务委员会〔临时立法会〕
paper 文件;选票
paper tabled 会上呈阅文件
parallel counting 多线点票
parameter 既定准则;既定基础
parent ordinance 主体条例
parliamentary system 议会制
partnership 合伙
party 党派;小组
party identity 所属党派
party politics 政党政治;党派政治
party system 政党制度
party whip 党干事;“党鞭”
pecuniary interest 金钱利害关系
pennant 小旗
People's Liberation Army Military Force in Hong Kong Special Administration Region 中国解放军驻香港特别行政区部队
performance of a duty 履行责任
Performance Pledge 服务承诺
performance report 工作往绩报告
permanent judge 常任法官
permanent magistrate 常任裁判官
permanent resident 永久性居民
personation 冒充行为
personation at voting 冒名投票
petition 呈请;呈请书;质询书;请愿书
petitioner 呈请人;质询人;请愿人
placard 标语牌
place on record 记录在案
planning committee 策划委员会
platform 政纲
plebiscite 全民投票;公民投票
plenary meeting 全体会议;全体代表会议
plenary session 全体会议;全体代表会议
plenipotentiary 全权代表;全权委员
plural society 多元社会
plurality 胜出票数〔当选人比得票次多者多出的票数〕
plurality (relative majority) system 多数票(相对多数)制
plurality (simple majority) system 多数票(简单多数)制
plurality system 多数票制
plurality voting system 多数票制
policy address 施政报告
policy advisory committee 政策咨询委员会
policy bureau [formerly known as policy branch] 决策局〔前称决策科〕
Policy Debate 施政报告辩论
policy direction 政策路向
policy paper [green paper or white paper] 政策文件〔绿皮书、白皮书〕
policy programme 政策纲领
policy proposal 政策建议;施政建议
political activity 政治活动
Political Adviser 政治顾问
political affiliation 政治背景;政治立场
political aspiration 政治抱负
political body 政治团体
political commentary group 论政团体
political commissar 政治委员
political consultation 政治协商
political conviction 政治信念
political donation 政治用途捐款;政治用途捐赠
political end 政治目的
political group 政治团体;政见团体;政党
political harmony 和谐政治局面
political impartiality 政治中立
political influence 政治影响力
political means 政治手段
political organization 政治组织;政治团体
political party 政党
political philosophy 政治哲学
political platform 政纲
political power base 政治权力基础
political reform 政制改革
political reform proposal 政制改革建议
political right 政治权利
political rival 政敌
political system 政治制度;政制
politically neutral 政治中立
politician 从政人士;政治家;政客
politicization 政治化
polity 政体
poll 选举投票;民意测验
poll card 投票通知卡
polling agent 监察投票代理人
polling arrangement 投票安排
Polling Assistant 投票站事务员
polling booth 投票间
polling company 民意调查公司
polling compartment 投票间
polling day 投票日;选举日
polling hours 投票时间
polling method 竞选方法;投票办法
Polling Officer 投票助理员
polling staff 投票站工作人员
polling station 投票站
populace 民众
popular election 普选
population criteria 人口准则
population deviation 人口偏差
population per seat 每一议席所代表的人口
population quota [election] 标准人口基数〔选举〕
positive vetting 正面议决程序
postal voting 以邮递方式投票
postponement of a count 押后点票
postponement of an election 选举延期
potential electorate 合资格选民
potential voter 合资格选民
power 权力
power of disallowance 驳回权
power of final adjudication 终审权
power to inquire into the constitutionality of laws 违宪审查权
pragmatic approach 务实方针
preamble 弁言〔法案〕;序言;绪言
pre-election opinion poll 选举前民意调查
preferential addition voting system 按选择次序合计选票的投票制度
preferential and reallocation of preferences system 按选择次序及重新分配选票票值合计选票的制度
preferential elimination system of counting 按选择次序淘汰点票制
preferential elimination system of voting 按选择次序淘汰投票制
preferential system with a withdrawal requirement 附有得票最少候选人须退出竞选规定的按选择次序投票制度
preferential voting method 按选择次序投票方法
preliminary report 初步报告
preliminary work 前期工作
prerogative 特权
prescribed functional constituency 订明功能界别
prescribed public officer 订明的公职人员
present a paper 提交文件
preservation of local ties 维持地方关系
pre-set principle 已订原则
"President, Provisional Legislative Council" 临时立法会主席
President's deputy [Provisional Legislative Council] 代理主席〔临时立法会〕
Presiding Officer 投票站主任
press briefing 演示文稿会;记者招待会
press council 新闻议会
press statement 向新闻界发表的声明;新闻公报
pressure group 压力团体
pressurize to canvass or not to canvass 迫使他人进行或不进行拉票活动
primary legislation 主体法例
principal official 主要官员
principal ordinance 主体条例
principal place of residence 主要住址;主要居所
principal residential address 主要住址
principle of equality of political right 政治权利均等的原则
principle of free participation in direct election 自由参与直接选举的原则
principle of plurality 多数票原则
principle of universality 普选原则
"principles of ""democracy and openness""" “民主开放”原则
printing details [election advertisement] 印刷详情〔选举广告〕
Private Bill 私人条例草案
private capacity 私人身分
private international law 国际私法
private session 闭门会议
private spot [election advertisement] 私人展示位置〔选举广告〕
procedural injustice 程序上的不公平
procedure for the nomination of candidates 提名候选人程序
procedure for voting 投票程序
proclamation 文告
professional body 专业团体
professional group 专业组别
professional sector 专业界别
programme area 工作范畴
programme of public sector reform 公营部门改革计划
progress report 工作进度报告
progressive change 渐进的改变
Progressive Hong Kong Society 香港励进会
promissory oath 采用承诺形式的宣誓
promotional literature 宣传刊物
proportional representation 比例代表制;比例代议制
proportional representation voting system 比例代表投票制
Proposal by the Drafting Committee for the Basic Law of the HKSAR on the Establishment of the Committee for the Basic Law of the HKSAR Under the Standing Committee of the NPC 《香港特别行政区基本法起草委员会关于设立全国人民代表大会常务委员会香港特别行政区基本法委员会的建议》
proposed constituency 建议选区
prosecuting authority 检察机关
prospective candidate 准候选人
prospective nominee 准获提名人
provide for 订定条文
Provisional District Board 临时区议会
Provisional District Board Secretariat 临时区议会秘书处
Provisional District Board Standing Orders 临时区议会会议常规
Provisional District Boards for the Districts in the Regional Council Area subsector [New Territories Provisional District Boards subsector] 区域市政局辖区内各区的临时区议会界别分组〔新界各临时区议会界别分组〕
Provisional District Boards for the Districts in the Urban Council Area subsector [Hong Kong and Kowloon Provisional District Boards subsector] 市政局辖区内各区的临时区议会界别分组〔香港及九龙各临时区议会界别分组〕
Provisional District Boards Ordinance [Cap. 366] 《临时区议会条例》〔第366章〕
Provisional Legislative Council 临时立法会
Provisional Legislative Council Brief 临时立法会参考资料摘要
Provisional Legislative Council Building 临时立法会大楼
Provisional Legislative Council Chamber 临时立法会会议厅
Provisional Legislative Council Commission 临时立法会行政管理委员会
Provisional Legislative Council Panel System 临时立法会事务委员会制度
Provisional Legislative Council question 临时立法会问题
Provisional Legislative Council Secretariat 临时立法会秘书处
Provisional Legislative Council subsector 临时立法会界别分组
provisional recommendation 临时建议
Provisional Regional Council 临时区域市政局
Provisional Regional Council Building 临时区域市政局大楼
Provisional Regional Council Chamber 临时区域市政局会议厅
Provisional Regional Council Ordinance [Cap. 385] 《临时区域市政局条例》〔第385章〕
provisional register 临时选民登记册
provisional report 临时报告
Provisional Urban Council 临时市政局
Provisional Urban Council Chamber 临时市政局会议厅;临时市政局大楼
Provisional Urban Council Ordinance [Cap. 101] 《临时市政局条例》〔第101章〕
Provisional Urban Council Ward Office 临时市政局议员会见市民办事处
provisionally demarcated constituency 临时选区
proxy voting 委派代表投票
Public Accounts Committee [Provisional Legislative Council] 政府帐目委员会〔临时立法会〕
public administration 公共行政
public authority 公共主管当局
Public Bill 公共条例草案
public body 公共机构;公共团体;公众议会
public censure 公开谴责
public consultation 征询民意;咨询公众意见
public consultation period 公众咨询期
Public Fund-raising Permit for Non-charitable Purposes 在公众地方进行非慈善性质筹款许可证
public gallery 公众席
public hearing 公听会
public image 公众形象
public inspection 公众查阅
public meeting 公众集会;公众聚会
public office 公职
public officer 公职人员
public opinion 舆论
public opinion poll 民意调查
public opinion survey 民意调查
public participation 公众参与
public position 公开场合发表的意见
public post 公职
public presentation meeting 公开发表政见的会议
Public Records Office 历史档案处
public representation 公众申述
public response 公众反应;社会各界人士的反应
public scrutiny 公众监察
public seal 公印
public sector 公营部门
public servant 公务人员;公务员
public service 公职
public session 公开会议
publicity board 宣传板
publicity material 宣传资料
publicity programme 宣传计划
publicity van 宣传车辆
关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司