搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

三国英译 翻译

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-03
 
三国英译
三国 
Three Kingdoms of Wei,Shu and Wu 

白帝托孤 The last words of Liu-bei 
败走麦城 The failure of Guan-yu 
蔡文姬 A talent woman Cai-wenji 
如沐春风,如饮甘醇 Zhou-yu was convinced by Chen-pu 
赐座以待 Haughtiness of Shun-hao 
盗嫂受金 Cao-cao attracted talents 
得陇望蜀 Insatiable 
我负天下人 Cao-cao's escape 
缚虎须紧 Caution to a caught tiger 
股肥伤神 Liu-bei's sadness to idleness 
顾影自怜 Chinese Narcissus 
刮目相看 Look at sb. with new eyes 
鸡肋 Insipid foods 
集思广益 Draw on the wisdom of the masses 
奸雄 Derivation of Cao-cao's nickname 
建安风骨 The poetic style of Cao's family 
居外而安 Kong-ming advised Liu-qi 
鞠躬尽粹 Spare no effort in 
鞠躬尽粹 Spare no effort in 
砍桌誓师 Sun-quan's resolution 
孔融 The end of Kong-rong 
髡刑治军 Cao-cao's tricks for strict laws 
乐不思蜀 Indulge in pleasure and forget home and duty 
司马昭之心,路人皆知 The trick is open 
纳张绣 Cao-cao's tolerance 
青梅煮酒 Cao-cao talked with Liu-bei about Hero 
铜雀台 Copper Bird Pavilion 
荀粲 Xun-can's grief 
引狼入室 Liu-bei got Shu by tricks 
指囷相赠 Zhou-yu met Lu-su 
生子当如孙仲谋 Cao-cao admired Sun-quan 
关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司