搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

如何完美表达书信中的“谢谢”

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-04
 
如何完美表达书信中的“谢谢”

    Thank you for one of the most memorable days of my trip.

  为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。

  Thank you for one of the most enjoyable visits we have had in many months.

  在您处的参观访问,是我们几个月中最愉快的一次。谨向您表示感谢。

  Thank you for one of the most memorable days of my trip.

  为了旅途中最值得留念的一天,谨向您表示感谢。

  Thank you for doing so much to make my trip to New York interesting (pleasant)(resultful).

  为了使我去纽约的旅游有趣(愉快)(大有收获),您做了许多事,特此致谢。

  Thank you for contributing so much to the pleasure of our stay in ...

  感谢您为使我们在......的停留期间的愉快所作的许多努力。

  Thank you so much for your generous hospitality.

  非常感谢您慷慨的款待。

  I hope something will bring you to New York soon so that I can reciprocate your kindness.

  希望不久您能有机会到纽约来,使我能答谢您的盛情。

  You must give me the chance to return your kindness when you visit here.

  希望您光临我处,使我能答谢您的盛情。

    Thank you very much (ever so much) (most sincerely) (indeed) (from the bottom of my heart).

    很(非常)(最真诚地)(确实)(衷心)感谢您。

  Many thanks for your kind and warm letter.

  感谢您友好而热情的来信。

  Thanks a million (ever so much).

  万分(非常)感谢。

  Please accept ( I wish to express )my sincere (grateful) (profound) appreciation for ...

  请接受(致以)真挚的(衷心的)(深切的)感谢......

  I sincerely (deeply) (warmly) appreciate ...

  我真挚的(深深的)(热情的)感谢......

  I am very sincerely (most) (truly) grateful to you for ...

  为了......,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。 (待续)

  There is nothing more important (satisfying) (gratifying) to me than to receive one of your letters.

  再也没有比收到您的来信更使我觉得重要(快慰)(感激)了。

  Your letters are so much fun (comfort) (entertainment) (company).

  您的来信充满了乐趣(给了很大安慰)(带来了欢乐)(使我不感寂寞)。

  Your most courteous (considerate)(delightful)letter...

  您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信……

  I cannot tell you how much your letter delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.

  我无法告诉您,您的来信使我多么高兴(宽慰)(觉得有趣)(陶醉)。

  I love the way you say (put) things in your letters. You make even the smallest incident seem so interesting(important)    

    (charming)(mysterious).

  我很欣赏您在信中描述各种事物的手法。您的妙笔使细小的事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。

  It was good (fine)(charming)(thoughtful)of you...

  承蒙好意(美意)(盛情)(关心)……

  It was nice(characteristically thoughtful) (more than kind) of you...

  承蒙好意(特别关心)(十二分好意)……

  At the outset, I want to thank you for your kindness to me and for your compliments.

  首先,我要感谢您对我的友爱和问候。

  Believe me, I am truly grateful for...

  我确实真诚地感谢你……

  We were deeply touched by ...

  ……使我们深受感动。

  It is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that I am deeply (sincerely)(truly)grateful.

  这就是说“我深深的(真挚的)(真诚的)感谢”远不足以(不能确切)(不能明确)表达我的谢意。

  It’s generous of you to take so much interest in my work( to give me so much of your time) (to show me so much consideration).

  承蒙对我的工作如此操心(为我花费这么多时间)(对我如此关怀)。

  We are indebted to you...

  我们感谢你……

  I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for ...

  未能面谢,深表遗憾。

关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司