搜 索 资 料:
 
翻译企业
网 站 导 航
翻译服务
关于我们
服务范畴
翻译报价
成功案例
翻译须知
付款方式
联系我们
网站地图
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎垂询:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京

 上海翻译公司电话: 021-61355188
 北京翻译公司电话: 13683016996
 广州翻译公司电话: 13391106188
 深圳翻译公司电话:13760168871
  新译通翻译公司
 

  我公司上海,北京,广州,深圳,杭州,南京设分支机构,竭诚为全国各地的客户提供真诚翻译服务。
新译通上海翻译公司电话:021-61355188
新译通北京翻译公司电话:13683016996
新译通广州翻译公司电话:13391106188
新译通深圳翻译公司电话:13760168871
各地24小时翻译服务热线,敬请垂询

Futures 期货

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-04
 


Futures 期货
 

useful Sentence Patterns

1. The function of futures markets are price discovery, price risk hedging, and market efficiency improving.
期货市场的功能在于价格发现、价格风险规避及市场效率提高。

2. Futures markets provide a current consensus of knowledgeable opinions about the future price of commodities or financial instruments.
期货市场提供了对商品或金融工具未来价格综合信息所作出的市场判断。

3. Futures contracts are a promise between two parties to exchange a commodity at a specified time and place in the future for a stated price.
期货合约是交易双方就在未来确定的时间和地点,按确定的价格交换某种商品的一种承诺。

4. Most market participants prefer to offset futures positions, rather than to make actual delivery.
期货市场的交易者大都未进行实际交割,而是对市场部位对冲了结。

5. Parties who have sold a futures contract are said to have taken a short position.
出售期货合约的出售者被认为是处在市场空头。

6. Futures trading takes place only on government-regulated exchanges.
期货交易只能在政府管理的交易所内进行。

7. If you go short and the futures price goes up, you lose money.
如果你卖空而期货价格上升,你就赔钱。

8. Futures is one of the types of financial futures.
外汇期货是金融期货的一种。

9. The futures price is not constant until the contract expries.
直到其期货合约到期之前,期货价格才稳定。

10. A long position involves inflows greater than outflows in a currency and a short position involved outflows greater than inflows.
多头是一种货币的流入大于流出,而空头指一种货币的流出大于流入。

11. Hedging in futures markets is synonymous with shifting risk.
期货市场上的套做交易实际上就是转移风险。

12. Margin requirements ensure the performance of both parties to a futures contract.
保证金要求是期货合约双方履约的保证。

13. Margin requirements also provide traders with substantial leverage.
保证金也给了交易商以极大的财务杠杆的便利。

14. At the close of every trading day, the clearing house matches buy and sell contracts for the day.
在每天的交易结束之后,沮算所将当天的买卖合约进行撮合。

15. The clearing house informs every exchange member of their net settlement status.
清算所将每个交易所清算成员各自自的净结算头寸通知他们。






 

关闭窗口 - 打印本页    
  地址:上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层 (邮编:200011)
电话:+86 21 61355188 51095788  QQ:1076885235
新译通翻译公司